Wednesday, October 8, 2008

Jenna Haze Vs Og Mudbone

Osimo and Latin

Looking at this series of words of Latin compared with their counterparts across the Italian dialect Osimani, you may notice that many of them in dialect is much closer al latino che all'italiano. La lista segue questo ordine : latino > osimano > italiano. La dicitura volg per le voci latine è per i vocaboli non propriamente classici ma appartententi ad un latino popolare (" sermo vulgaris ") o medievale.

caelum, i > cèlo > cielo
dictus, i (o dictum, i) > ditto > detto
piulàre ( volg ) > piulà > pigolare
cerèsium, i ( volg ) > cerègio > ciliegio
cerqua, ae ( volg ) > cèrqua > quercia
gingìva, ae > gingìa > gengiva
amàndula, ae> mmàndula> almond
admòdum *> ammo> now
Birot, e> the gig> cart
schola, ae> school> school
ultra> besides> over
blastimàre ( Vulgate)> biastimà> swearing
Cambra, ae ( Vulgate)> Camburi> camera
coxa, ae> cossa> thigh
initiate cum +> cuminzà> begin
deorsum> Gio (jo)> down
delimitation, iminis> Scrim> parting
exception> (d) ècche (the )>
focus here, i> fogo> fire
foras> forums> out
fracidus, a, um> fràgido> soggy
hostaria, ae ( Vulgate)> ustar> inn
illum **> Lii> him (he)
Illam **> lia> she (she)
laxare> span> leave
luxinèrum ( Vulgate)> lùzzeno> flash
MACT> mmazzà>
kill Mel, Mellis> apple> honey
works> uprì> open
nìngit> néngue> snows
par, paris> flush> couple
Pavor, pavoris> Paora>
pullàrium fear, i> Pullara>
sàbbatum chicken coop, i> sàbbedo> Saturday
sicca> Sciuccati>
sternuméntum dry, i> sternùdo>
syndicus sneeze, i> sìnnigo> Mayor
tutàri> Studies> off
Arbor, is> àrbulo>
manseulus tree, a, um> màgiulo>
cochlearium meek, i> Cucchiara> spoon

* Admòdum in Latin the word implies way, which means hours , now ; admodum of specifically meant for himself . With the transition to Vulgar Latin, the term has acquired the meaning of right now, just now and then the time (never) as central in many dialects (Osimo, anconitano, Macerata, Ascoli, Urbino, etc. ).
** illum and Illam are respectively the accusative singular ille and illa , which meant just what and that, but they were often used to signify he and she instead of the more their is and and .

0 comments:

Post a Comment